Some Slangs – Algumas Gírias

 

 

 

São exemplos de gírias da língua inglesa:

24/7: all the time; always available; (todo o tempo, sempre disponível).
This store is open 24/7. (Esta loja está aberta o tempo todo, ou seja, 24 horas por dia, 7 dias por semana).

Ace: very good. (muito bom).
I had an ace grade at my math’s exam. (Eu tirei uma nota muito boa na minha prova de matemática).

A nifty: a fifty-dollar bill (uma nota de cinquenta doláres)
I lend my sister a nifty. (Eu emprestei para minha irmã uma nota de cinquenta dólares).

A sleeve: a hundred-dollar bill. (uma nota de cem dólares)
I got seven hundred dollars, all in sleeves. (Eu peguei setecentos dólares, em notas de cem).

A solid: a favor. (um favor)
Dad, do me a solid? (Papai, me faça um favor?)

You really “have a big mouth”: you talk too much (você fala demais: pessoa tagarela ou que dedurou alguém)
Mary told Cindy that I went out yesterday with another girl. Mary really has a big mouth. (Mary disse a Cindy que eu saí ontem com uma outra garota. Mary realmente fala demais).

Break it up: stop with that! (pare com isso!)
Bob, break it up. You will never become rich. (Bob, pare com isso. Você nunca ficará rico).

Fox: attractive, cute girl. (garota bonita, atraente).
Carol is really a fox. (Carol é realmente atraente).

Gig: work (trabalho, trampo).
Bob has a gig now. He is working as a waiter on a restaurant near here. (Bob tem um trampo agora. Ele está trabalhando como garçom em um restaurante perto daqui).

fonte: Layssa Gabriela Almeida e Silva
Colaboradora Brasil Escola

Várias formas de dizer Ficar em inglês

ImageProxyO verbo ficar em inglês é stay, certo? Certo, porém quando traduzimos o verbo “ficar” para o inglês, existem algumas ressalvas.

Vamos separar os significados por categoria, ok?
Ficar: Permanecer em um lugar

Esse sim é o stay em seu uso mais comum. Quando você quer dizer que algo permanece em algum lugar físico, use o stay sem medo.

Alguns exemplos:

I stay home every day. [Eu fico em casa todo dia.]
I stay here and you go there. [Eu fico aqui e você vai lá.]
Should I stay or should I go? [Devo ficar ou devo ir?]

Ficar: Se tornar algo, passando por um processo

Quando pensamos que algo está ficando de alguma forma, no sentido de que está passando por um processo, podemos usar o verbo get.

This feeling is getting stronger. [Esse sentimento está ficando mais forte.]
I’m getting very tired of this. [Estou ficando muito cansado disso.]
She just gets prettier each day. [Ela fica mais linda a cada dia.]

Ficar: Estar (já não estamos falando de um processo).

The door is always open. [A porta fica sempre aberta.]
I’m happy for that. [Fico feliz por isso.]
She was angry with you. [Ela ficou brava com você.]

FONTE: English Expert

13 frases em inglês sobre férias

Hoje começaremos uma sequência de 13 frases para algumas épocas do ano… ENJOY IT !!!!

1. Planos para as férias: Vacation plans
Ex: What are your vacation plans? (Quais são seus planos para as férias?)

2. Praia, campo: Beach, countryside
Ex: Do you prefer the countryside or the beach? (Você prefere o campo ou a praia?)

3. Tirar férias: Take a vacation
Ex: We’re going to take a three-week vacation. (Vamos tirar férias de três semanas.)

4. Fazer as malas: Pack your suitcases
Ex: There’s still time for you to pack your suitcases. (Ainda dá tempo para você fazer as malas.)

5. Acampamento de férias: Vacation camp
Ex: It’s like going to a vacation camp for him. (É como ir a um acampamento de férias para ele.)

6. Viajar de carro, avião, etc: Travel by car, airplane, etc
Ex: I prefer to travel by car rather than by airplane. (Eu prefiro viajar de carro do que de avião.)

7. Pacote turístico: Package tour
Ex: They bought a package tour to Australia. (Eles compraram um pacote turístico para a Austrália.)

8. Hospedagem: Accommodation
Ex: It includes free accommodation and meals. (Isto inclui hospedagem gratuita e refeições.)

9. Guia turístico: Tour guide, tourist guide
Ex: A tourist guide will help you when you need. (Um guia turístico vai te ajudar quando precisar.)

10. Atrações turísticas: Sights, tourist attraction
Ex: I’ll show you one of the sights of our city. (Vou lhe mostrar uma das atrações turísticas da nossa cidade.)
Ex: It is one of Rio’s major tourist attractions. (Esta é uma das maiores atrações turísticas do Rio.)

11. Roteiro de viagem: Itinerary
Ex: We suggest you follow your itinerary. (Sugerimos que você siga seu roteiro de viagem.)

12. A negócio ou a passeio: Business or pleasure?
Ex: And then he said: “Business or pleasure?”. (E então ele disse: “A negócio ou a passeio?)

13. Aproveitar as férias: Take advantage(usar), enjoy(apreciar)
Ex: He took advantage of his vacation to learn English. (Ele aproveitou as férias para aprender inglês.)
Ex: Enjoy your vacation with your family. (Aproveite suas férias com sua família.)

My dear students…  Vamos praticar?

Responda para nossa próxima aula: What are your plans for your next vacation?

Deixe no blog: um novo termo ou frase relacionado a férias…

FONTE: English Expert

Aumente seu vocabulário de Inglês com apenas 4 letras.

 

Hoje vamos turbinar seu vocabulário com um sufixo de quatro letras: LESS, que significa “sem”. Preste atenção no seguinte: LESS deve ser usado em substantivos para gerar adjetivos.

Vamos aumentar nosso vocabulário agora. Para começar, escreva sua lista de substantivos ingleses e coloque a tradução ao lado. Vou fazer minha lista:

  • Face (rosto)
  • Bone (osso)
  • Roof (teto)
  • Name (nome)
  • Heart (coração)

Prontinho. Agora, vou acrescentar o sufixo LESS aos cinco substantivos que conheço para formar adjetivos e, com isso, ampliar meu vocabulário inglês. Veja:

  • Face (rosto) – Faceless (sem rosto) – Faceless woman. (Mulher sem rosto.)
  • Bone (osso) – Boneless (sem osso) – Boneless steak. (Filé sem osso.)
  • Roof (teto) – roofless (sem teto) – She is a roofless. (Ela é uma sem teto.)
  • Name (nome) – Nameless (sem nome, anônimo) – I received a nameless letter. (Recebi uma carta sem nome.)
  • Heart (coração) – Heartless (sem coração, cruel) – He is a heartless man. (Ele é um homem sem coração.)

Pronto. Graças ao sufixo LESS, agora conheço 10 palavras inglesas. Muito fácil, não? Mas preste atenção no que vou repetir: escreva LESS após substantivos para gerar adjetivos. E cuidado: há palavras que fingem ter o sufixo LESS, mas não têm: “bless”, por exemplo, é o verbo “abençoar”.

Se quiser reforçar o que aprendeu, faça este mini-teste e envie seu comentário. Faço a correção.

MINI-TESTE

Adicione o sufixo LESS aos substantivos abaixo e traduza os adjetivos derivados. Dê um exemplo usando o adjetivo derivado.

Exemplo: Moon – Moonless (sem lua) – Moonless night (noite sem lua)

Agora é com você (cada acerto vale 1 ponto):

  • Sugar
  • Fat
  • Salt
  • Water
  • Air
  • Sun
  • Moon
  • Care
  • Land
  • Love

 

 

 

 

 

Sobre o Autor: Frederico Vasconcelos é professor, formado em Letras, licenciatura Português/Inglês e especializado em língua inglesa. É ainda editor do blog Inglês no Supermercado.

Envie um comentário sobre esse post!!!!!!

Frases do dia a dia… até mesmo pra serem usadas na Copa do Mundo… Enjoy it ;)

South Africa - World Cup

1. Cada um na sua, gosto não se discute: To each their own
Ex: I don´t know what she sees in him, but to each their own. (Eu não sei o que ela vê nele, mas cada um na sua.)

2. Beijar bem, beijar mal: To be a good/bad kisser
Ex: Jane is a good kisser. (Jane beija bem.)
Ex: Her ex-boyfriend is a bad kisser. (O ex-namorado dela beija mal.)

3. Jogar o buquê: Toss the bouquet
Ex: It´s time to toss the bouquet. (É hora de jogar o buquê.)

4. Encaminhar: Refer
Ex: I´ll refer your complaint to the lawyer. (Vou encaminhar sua reclamação ao advogado.)
Ex: They referred her to a specialist. (Encaminharam ela a um especialista.)

5. Ganhar votos: Win votes
Ex: They do everything possible to win votes. (Eles fazem de tudo para ganhar votos.)

6. Ficar cara a cara com: Come face to face with
Ex: He came face to face with the criminal. (Ele ficou cara a cara com o criminoso.)

7. Licença maternidade/paternidade: Maternity/paternity leave
Ex: She was on maternity leave. (Ela estava de licença maternidade.)
Ex: You have the right to paternity leave. (Você tem direito a licença paternidade.)

8. Chuva: Rain
Ex: The rain is getting harder. (A chuva está ficando mais forte.)
Ex: I´m glad the rain is easing off. (Ainda bem que a chuva está passando.)

9. Sofrer gol: To Concede a goal
Ex: They conceded only five goals in 16 away games. (Eles sofreram apenas cinco gols em 16 jogos fora de casa.)

10. Passar a bola por entre as pernas do adversário: To nutmeg
Ex: Romário nutmegged him and the fans went wild. (Romário passou a bola por entre as pernas dele e os torcedores foram à loucura.)

11. Dar um chapeu, boné: To lob
Ex: Ronaldinho Gaúcho lobbed Messi and scored a goal. (Ronaldinho Gaúcho deu um chapéu no Messi e marcou um gol.)

12. Passe de primeira: One-touch pass
Ex: He made a one-touch pass to the striker. (Ele deu um passe de primeira para o atacante.)

13. Sair caro: To cost
Ex: This is costing me. (Isto está me saindo caro.)

 

By Donay Mendonça

13 frases com expressões informais comuns no inglês americano

1. Badalação, agito (eventos, festas, etc): Action
Ex: This is where all the action is. (É aqui que acontece toda a badalação.)

2. Colocar no banco de reservas: To bench
Ex: Why did you bench him? (Por que você mandou/deixou ele no banco?)

3. Pessoa desajeitada: Klutz
Ex: I think he is a real klutz. (Eu acho que ele é muito desajeitado.)

4. Impressão, energia: Vibes
Ex: They gave me good vibes that day. (Eles me passaram uma boa impressão naquele dia.)

5. Um defeito, um problema: A glitch
Ex: My computer had a glitch last night. (Meu computador estava com defeito noite passada.)

6. Acontecer, rolar: Go down
Ex: What´s going down? (O que está rolando?)

7. Cair(qualidade): Go down
Ex: This restaurant is really going down. (Este restaurante está caindo muito.)

8. Arriscado: Dicey
Ex: Going there alone is really dicey. (Ir lá sozinho é muito arriscado.)

9. Pisar em ovos (estar numa situação delicada e ter que tomar cuidado): To walk on eggshells
Ex: He is walking on eggshells after that quarrel. (Ele está pisando em ovos depois daquela briga.)

10. Vai tomar banho na soda, vai ver se estou na esquina: Go jump in a lake!
Ex: Go jump in a lake! Leave me alone! (Vai tomar banho! Me deixa em paz.)

11. Estar com febre: To be running a fever
Ex: I was running a fever on my birthday. (Eu estava com febre no meu aniversário .)

12. Pegar no pé: Get in someone´s hair
Ex: Stop getting in my hair! (Para de pegar no meu pé!)

13. Camarada, chapa, chegado: Homey
Ex: Don´t worry! He is my homey. (Não se preocupe! Ele é meu chegado.)

Bons estudos!

fonte: English Experts: 13 frases com expressões informais comuns no inglês americano‏
http://www.englishexperts.com.br/                                                                                                                                   

MINI TESTE

Escolha a resposta correta. “Budget cutbacks” significa: 
1. contratar menos empregados 
2. negócio em expansão
3 gastar menos dinheiro
4. abaixar os preços

resposta correta: 3. gastar menos dinheiro